<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Judicial Law Views</title>
<title_fa>دیدگاه‌های حقوق قضایی</title_fa>
<short_title>دیدگاه‌های حقوقی</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://jlviews2.ujsas.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2252-0007</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online></journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi></journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1393</year>
	<month>10</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2015</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>19</volume>
<number>68</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>چالشهای تعریف جرم قاچاق در نظام حقوقی ایران</title_fa>
	<title>Challenges of smuggling definition in Iran legal system</title>
	<subject_fa>حقوق خصوصی</subject_fa>
	<subject>Pivate Law</subject>
	<content_type_fa>تحقیقات بنیادی یا نظری</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p&gt;در طول تاریخ قانونگذاری ایران، واژه قاچاق در معانی مختلفی به کار رفته است. ابتدا واژه قاچاق معادل فعل یا ترک فعلی بود که منجر به نادیده انگاشتن کلیه عوارض، مالیاتها و یا نقض حیطه های انحصاری دولت بود. ولی به مرور زمان این واژه معطوف به قاچاق گمرکی و ورود و خروج غیرقانونی کالا به/ از کشور گردید. عدم تعریف از واژه قاچاق، تشتت آرا و نظرات مختلف را در برداشت از مفهوم این جرم به همراه داشته است. از یک سو، به دلیل آنکه در قوانین موضوعه برخی از جرایم بی ارتباط مانند صید غیر مجاز ماهیان خاویاری مشمول عنوان قاچاق قرار گرفته اند، برخی نویسندگان دامنه جرم قاچاق را به این جرایم نیز گسترش داده- اند. از سوی دیگر، رویه قضایی ایران با توجه به همین شفاف نبودن ، حتی در مصادیقی که کالا به صورت غیر قانونی به کشور وارد شده است، صدق عنوان قاچاق را منحصر به مواردی می داند که کالا در مرز کشف شده باشد و کشف کالا داخل کشور را باعث خروج از شمول عنوان قاچاق می داند. به نظر نگارندگان این مقاله، تعریف واژه قاچاق نه آن چنان گسترده است که از مفهوم اصلی خود فاصله بگیرد و نه آن چنان محدود که دیوانعالی کشور پذیرفته است. قانون مبارزه با قاچاق کالا و ارز تا حدودی در همین راستا بوده است.&lt;/p&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p&gt;In Iranian legislation history, term of &amp;quot;smuggling&amp;quot; uses in different means. First, smuggling was equivalent with act or omission that lead to disregarding any taxes, duties or exclusive limited areas. In over time, this word focused on customs smuggling and illegal exporting and importing commodity. Lack of clear definition of smuggling causes dispersion of votes and viewpoints. On the one hand, because in laws, some irrelevant crimes, such as illegal fishing of caviar, are subject to smuggling, some of authors extent mean of smuggling to those crimes. On the other hand, pay to attention to ambiguity Iranian Judicial procedure, even in cases that commodity import illegally, belief that inclusion of smuggling is merely in cases that commodity has been detected in border and detection of commodity inside of country causes exit being subject of smuggling. To the authors` opinion of this article, definition of smuggling neither broad that far from main mean nor narrow that Supreme Court accepted. Anti-smuggling law is almost on this way.&lt;/p&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>قاچاق , مرز , داخل کشور , ورود و خروج کالا</keyword_fa>
	<keyword>smuggling, border, Inside of country, Importation and exportation of commodity</keyword>
	<start_page>47</start_page>
	<end_page>78</end_page>
	<web_url>http://jlviews2.ujsas.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-503-2&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Gholamhosseyn</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Elham</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>غلامحسین</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>الهام</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>dr.elham@ut.ac.ir</email>
	<code>10031947532846006197</code>
	<orcid>10031947532846006197</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه تهران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>mahmood</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>mirkhalili</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>محمود</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>میرخلیلی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>mirkhalili@ut.ac.ir</email>
	<code>10031947532846006198</code>
	<orcid>10031947532846006198</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه تهران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>amir mohammad</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>parhamar</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>امیرمحمد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>پرهام فر</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>m.parhamfar@gmail.com</email>
	<code>10031947532846006199</code>
	<orcid>10031947532846006199</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه تهران</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
